Стеклянный ключ - Страница 19


К оглавлению

19

И молодой человек не осмелился спросить, кому это — «нам».

За кофе и пирожками, которое оказались необычайно вкусны, Андрей снова завел неспешную беседу:

— Не поймите меня превратно, но я хотел бы еще раз уточнить, кто будет представлять всех владельцев в том случае, если я буду покупать вашу квартиру? С кем вести переговоры?

— Молодой человек! — воскликнул Аркадий Аполлинариевич. — Ну зачем вам нужно взваливать на себя такую тяжкую ношу? Это же не квартира, а страх Господень. Сущее наказание. Вы картины пишете?

— Пока нет.

— Вот видите! Так что ходить в Мариинский парк с мольбертом не станете — вы же занятой человек. Вам нужно вложить деньги разумно, с толком. А здесь один ремонт встанет в такую кругленькую сумму, что оторопь берет. Поверьте мне, я закончил Академию архитектуры и прослужил по этому ведомству сорок пять лет. И уж приблизительную смету составить мне — раз плюнуть.

— Я отдаю себе отчет в том, что возникнут определенные трудности. Но меня они не пугают. То, что легко дается, — дешево ценится.

Текст, в целом обычный и вполне разумный, Андрей адресовал отчего-то не художнику, но Тото, глядя ей прямо в глаза. При этом он краснел и волновался, а она снова представилась ему бессмертной нимфой, которая пережила на своем веку столько людей и видела столько событий, что ее уже ничто не удивляет.

— Молодость! — мечтательно наклонилась Капа к сестре. — Когда я сбегала из дому со своим третьим мужем, меня тоже не пугали трудности. Теперь-то я бы не рискнула вылазить из чердачного окна.

Липа многозначительно поглядела на нее через лорнет.

— Давешний случай не в счет, — слегка смутилась Капитолина. — У нас первый этаж, к тому же это так романтично.

— Позвольте пригласить вас в какое-нибудь заведение неподалеку, чтобы там спокойно обсудить детали. Я ведь верно понимаю ситуацию, делами здесь занимаетесь вы? — немного церемонно спросил молодой человек.

— Пожалуй, я делаю это скучнее, чем остальные, — хихикнула она. — У меня размах пока не тот.

— Согласен поскучать с вами.

— Тогда поехали. Рукой махнуть надо?

Она оглянулась напоследок. Старушенции дружно показывали ей поднятый вверх большой палец.

Они вышли у «Каффы», и молодой человек пребывал в полной уверенности, что делает своей спутнице приятный сюрприз. Если он и казался снобом, то самую малость и, особенно в данной ситуации, не был склонен судить о людях по их достатку. Но даже поверхностный взгляд, брошенный в старой коммунальной квартире, многое сказал. Конечно, Татьяна печет прекрасные булочки, а очаровательные и озорные дамы варят чуть ли не лучший кофе из всех, что он когда-либо пробовал. Но, согласитесь, есть своя прелесть и в изысканных кафе, где дымящийся напиток вам подают в маленьких белых кофейничках и к нему — сливки в крохотном сливочнике. И чтобы меню было разнообразное: кофе по-мексикански, по-бразильски, по-ирландски; с кардамоном, гвоздикой, перцем, виски или шоколадом. И резные табуреты, и стены сплошь в стилизованной наскальной живописи и слоновых бивнях. И всего три столика в верхнем этаже — очень далеко один от другого, чтобы никто не мешал приятной беседе. Да пальмовые циновки, да проворная вежливая обслуга.

Андрей предложил своей даме руку с давно забытым удовольствием, и она оперлась на нее непринужденно и доверчиво. Он и сам не знал, что на него нашло, но внезапно наклонился и прижался губами к ее прохладному тонкому запястью, на котором болтался простенький серебряный браслет — довольно тяжелый, широкий, с крупными цветными, плохо шлифованными прозрачными стекляшками и грубо вырезанными в металле фигурами странных зверей. У него даже мелькнула короткая мысль, как она, при тонком ее вкусе и изысканности, допустила присутствие такой откровенно дешевой безделки. Наверное, с браслетом связано что-то личное.

Молодой человек поднял на нее удивленный взгляд, будто ожидал, что она объяснит ему причины его неожиданного порыва. Татьяна улыбалась ему немного печально и ласково.

Потом они сидели на маленьком балконе и пили кофе по-ирландски — из высоких стеклянных бокалов с витой ручкой; ароматный, душистый, с пышной белой шапкой взбитых сливок. Говорили о чем угодно, о всякой ерунде, только не о квартире.

— А теперь представьте себе мое изумление, — рассказывал он смеясь, — когда я понял, что этот енот меня преследует. Черт его знает, сказал я себе, отчего этой весной в городе появилось так много желтых енотов?

Она сделала небольшой глоток и посмаковала напиток.

— Давно я так не веселилась. Спасибо, что вы приехали покупать нашу квартиру. Я как раз думала, где мне вас увидеть?

— И ведь куплю… — начал он и осекся растерянно. — Вы серьезно?

Татьяна подняла указательный палец:

— Давайте договоримся сразу, я позволяю себе говорить то, что думаю. Если говорю: вы мне нравитесь — это не пустой комплимент и не попытка польстить, а факт. Очевидный и непреложный. Если вы меня разочаруете, не обессудьте, я это произнесу вслух.

— Так не бывает, — убежденно ответил Андрей. — Вам же тяжело общаться с людьми!

— Мне — нет, им — случается. Помните анекдот: «Были ли у тебя в Париже трудности с твоим французским? — У меня — нет. Вот у французов…» Я слишком взрослая и ленивая девочка, чтобы тратить время на театральное представление. Кстати, о квартире. Зачем она вам? Нас всех нужно поселять рядом — это такая морока, что врагу не пожелаешь. Вы ведь понимаете, что тетю Капу и тетю Липу нельзя бросать на произвол судьбы. А мотаться на другой конец города каждый день я просто физически не смогу.

19